Till Fjälls



Исполнитель: Vintersorg
В альбоме: Till Fjälls
Продолжительность: 6:42
Жанр: Метал,рок

Оригинал:

Trädgränsens lövsal i brandgul skiftning flammar
Hösten uppvaknar att gälda livets lån
Branternas sagosyn min törstiga själ nu ammar
Neröver ormlikt ringlar sig ån

Tungt jag uppför sträva blint i senskymningsblåsten
Vid bergväggar mäktiga som en väldig katedral
Nordstormens anderdräkt återföder frosten
Där klipporna bildar den mörka tempelsal

Till Fjälls, Till Fjälls där storm mig fammar
Till Fjälls, Till Fjälls vakad av ramnar

Mot himlabrynet avtecknas fjällets brödrahöjder
Snösmyckade toppar likt tinnar och torn
De ståtar upp mot skyn när drängsol lyser nöjder
I den stiglösa utmark ljuder fulländningens horn

Till Fjälls, Till Fjälls där storm mig fammar
Till Fjälls, Till Fjälls vakad av ramnar

[English translation:]

In Mountains

The tree border’s leaf arcade blazes in orange nuance
Autumn awakens to repay life’s loan
The tale sight of the steeps now nurses my thirsty soul
The river curls serpent-like below

Heavily I strive blindly up in the late evening wind
By mighty mountain walls like a huge cathedral
Thhe nortern storm’s breath rebirths the frost
Where the cliffs form the dark temple hall

In mountains, in mountains where storm embraces me
In mountains, in mountains watched by ravens
In mountains, in mountains, in mountains, in mountains

The mountains’ brother heights stand out against the sky’s edge
Snow adorned summits like pinnacles and towers
They state up towards the sky when moon shines content
In the pathless outland sounds the horn of perfection

In mountains, in mountains where storm embraces me
In mountains, in mountains watched by ravens
In mountains, in mountains, in mountains, in mountains

Перевод:

Оранжевый цвет в Tradgransens lovsal Вспышки
Осень uppvaknar выплата жизни, кредиты
Branternas sagosyn мою жажду душа теперь, в период лактации
Neröver ormlikt меандр река

Тяжелые пока не ставить слепо в senskymningsblåsten
В каменные стены, возвышающиеся как удивительный собор
Nordstormens återföder anderdräkt гель
Где морские утесы образуют черный tempelsal

Горы, Горы, где шторм мне fammar
В Горы, К Горы vakad от ramnar

Против himlabrynet, описанные в горы brödrahöjder
Snösmyckade саммиты, как башенки и башни
Совместить вверх к небу, когда drängsol света nöjder
В stiglösa пригороды звуки fulländningens Рог

В Горы, Горы, где буря меня fammar
В Горы, В Горы vakad av ramnar

[Перевод:]

В Берг

Границу дерево клинок аркады ад в оранжевый nuance
Осень пробуждает, чтобы вернуть жизнь в кредит
Сказка vista медсестры теперь тянет мою душу жаждущую и душу
Река ниже извилистой, как змея, —

Тяжелый Я Вверх поздно вечером, слепо стремиться на ветру
Горы, как сильная стенами огромный собор
К nortern буря дыхание ренессанс мороз
Где скалы образуют храм темной зал

В горы, в горы, где шторм обнимает меня
В горах, в горах видел Воронов
В горах, в горы, в горах, в горах

В Горы’ брат высот, которая находится на фоне неба края
Декоративные саммитов снег, как пики и башни
Они заявляют, вверх, к небо, когда луна светит содержимого
В pathless Запределье звучит Рог совершенство

В горах, в горах, где шторм обнимает мне
В горах, в горах наблюдается вороны
В горы, горы, горы, в горы


Комментарии закрыты.